An Analysis Of Students’ Grammatical Equivalence Ability In Translating A Diplomatic Letter From Indonesian Into English At The Sixth Semester Of English Language Education Study Program Of Universitas Islam Riau In 2020/2021 Academic Year

Nadzifa, Salsabila (2021) An Analysis Of Students’ Grammatical Equivalence Ability In Translating A Diplomatic Letter From Indonesian Into English At The Sixth Semester Of English Language Education Study Program Of Universitas Islam Riau In 2020/2021 Academic Year. Other thesis, Universitas Islam Riau.

[img] Text
176310461.pdf - Submitted Version

Download (2MB)

Abstract

ABSTRACT Salsabila Nadzifa. 2021. An Analysis of Students’ Grammatical Equivalence Ability in Translating a Diplomatic Letter from Indonesian into English at the Sixth Semester of English Language Education Study Program of Universitas Islam Riau in 2020/2021 Academic Year. Thesis. Pekanbaru: English Language Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Islam Riau. The ability to apply grammatical equivalence in the translation is important to provide the same communication function between the source and the target languages. This research focused on the analysis of grammatical equivalence categories applied by the students which aimed to achieve the following objectives: (1) to identify the students’ grammatical equivalence ability in translating a diplomatic letter from Indonesian into English, (2) to find out the common problems of grammatical equivalence in the target text. This research worked on qualitative research approach by analyzing 20 translation documents of diplomatic letter, written in English as the target language. The target texts were analyzed by referring to the five categories of grammatical equivalence adopted from Baker (2001), namely number, gender, person, tense and aspect, and voice category. The process of data analysis in this research involved some steps; data managing, reading, describing, classifying, and interpreting. The research findings showed that the students still had problems in grammatical equivalence which mostly occurred in the application of tense and aspect category. Further improvements, therefore, need to be made in order to increase the students’ awareness in applying the grammatical equivalence as well as to produce a good translation product. However, the overall result revealed that students’ grammatical equivalence ability was good enough as the source text’s important information could be delivered by the students in the target text.

Item Type: Thesis (Other)
Contributors:
ContributionContributorsNIDN/NIDK
SponsorHadijah, SittiUNSPECIFIED
Uncontrolled Keywords: Grammatical Equivalence, Translation
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PE English
Divisions: > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Budi Santoso S.E
Date Deposited: 01 Aug 2022 09:28
Last Modified: 01 Aug 2022 09:28
URI: http://repository.uir.ac.id/id/eprint/13180

Actions (login required)

View Item View Item