Siregar, Ridwan Soleh (2021) A Study On Students’ Ability In Translating English Descriptive Text Into Indonesian At Sixth Semester Of English Study Program Of FKIP UIR. Other thesis, Universitas Islam Riau.
Text
176310479.pdf - Submitted Version Download (7MB) |
Abstract
Translation is the communication or activity to find the meaning of source language text by means of an equivalent into a target language text. In other words, translation is the activity of humans to change the source language to target language, to be more easily understand by the reader and give the information of text to avoid misunderstanding in text. To find out and describes the translation process of students, the reseacher used test instrument. To support the result of the test, the researcher given the text to the students to be translated. To analysis the result of students‟ test, the researcher used theory by Rugayah 2016. The subject of this research is 27 English students at sixth semester in FKIP UIR. Therefore, This research purposes to find out and describe the ability of students in translating English descriptive text at the sixth semester of English study program of FKIP UIR. This research was conducted through a descriptive quantitative approach toward the test, which was describes and delivered the natural state in depth and detail percent about ability of the sutdents‟ in translation. The results of research in findings and describing of students ability in translating English descriptive text, most of students get high score in the test, it means that almost students have good ability when they are translate text. Just a few students get medium and low score, it means that they should be learn more about source text before they translate. So, the dominant ability of students at sixth semester is good, because the translation students easy to understand, follow the rules by experts, and the information from the text is clear. The students should learn more about vocab, culture of indonesian language, technique in translating, and using good method in translating english text, to avoid misunderstanding and miscommunication with the reader or target text.
Item Type: | Thesis (Other) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
||||||
Uncontrolled Keywords: | Ability, Translating, Descriptive Text | ||||||
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > PE English |
||||||
Divisions: | > Pendidikan Bahasa Inggris | ||||||
Depositing User: | Febby Amelia | ||||||
Date Deposited: | 18 Jun 2022 03:27 | ||||||
Last Modified: | 18 Jun 2022 03:27 | ||||||
URI: | http://repository.uir.ac.id/id/eprint/11507 |
Actions (login required)
View Item |